結婚式&アニバーサリー

料亭左阿彌さん 撮影 〜LSTウエディング〜

本日、料亭左阿彌さんで久志様と加奈様のお写真撮影をさせていただきました。

お二人様は2月にご結婚式を控えておられるカップル様で、
ご結婚式当日にはされない、和装&鬘スタイルでの撮影を行いました。

お背がスラッとされているので、モデルさんのようでした!

  • 白無垢・色打掛とも京都の有名な作家さんのお着物です。
    柔らかく鮮やかな風合い、本当に素敵。
  • The shiromuku (white kimono) and the irouchikake (kimono with colors) were designed by a famous kimono designer in Kyoto. They were beautiful; with soft touch and bright colors.

  • ご家族様、女将さんと囲んで記念写真をおさめさせていただきました。
  • We took a photo of both families together with Okami (=madam) of Saami.

「たいせつな一人娘にお着物での写真を残したい…」という
お母様の思いから本日の撮影にいたりました。

撮影風景のお二人様をご覧になり、涙目になられた親御様、
そんな姿を拝見し、私たちスタッフも感動いたしました。

本日は素敵なお時間、ご縁をいただき、誠にありがとうございました。
ご結婚式当日も楽しんでくださいませね。

ご両家様の末永いご多幸、心よりお祈り申しあげます。

LST WEDDING 京都店 N


Today, we did the photo shooting of Hisashi-sama and Kana-sama at ryoutei Saami.

They are going to get married in February.
They had their photos taken in Kimono today, as they will not wear them on the day of the wedding.

Both of them were very tall and looked like models!

“I would like to have my daughter’s wedding photos in kimono.”
Today’s photo shooting was taken place following a wish of the bride’s mother.

The parents’ eyes were dimmed with tears while they were watching their son and daughter posing for the photo in kimono.
We were also moved by such a scene.

We are thankful for the wonderful time and very good “goen (=opportunity to meet)” today. I hope they will enjoy the day of their wedding as well.

I wish them and their families happiness for many years to come.

By N / LST Wedding Kyoto