結婚式&アニバーサリー

2017月5月の記事 一覧

祇園 土井さん

先日、移転後はじめて「祇園土井」さんにて
撮影をさせていただきました。

祇園の真ん中にあり、
大人数様でのテーブル椅子でのご用意ができるのも魅力の一つです。

これからもウエディングで
ご案内させていただけることがとても楽しみです。

LST WEDDING N


GION DOI

We did photography at “Gion Doi (ryoutei restaurant)” for the first time since they had moved to the new place.
They are now located in the center of Gion and able to cater for the wedding with large number of guests with tables and chairs.

We are looking forward to supporting our clients to hold their wedding at this place.

By N / LST Wedding

ご結婚式

5月5日、新緑がキラキラと美しい料亭左阿彌さんにて
1組の新郎新婦様のご結婚式のお手伝いをさせて頂きました。

香川県にて自転車屋さん(バイシクルショップ クラウズ)を営むM様ご夫妻、
毎回お会いするたびにお二人のお人柄が伝わる素敵なご夫妻です。

舞台には岸先生が生けてくださった、
この日にピッタリの菖蒲のお花で華やかに演出。
(ご披露宴中にどんどん咲いていくのが見事でした!)

新婦ご家族様による家族バンド「Gフォースの皆様」
リハーサルもそこそこに、パッと楽器を持っても息ピッタリ!

舞台では、新郎新婦様による感謝の漫才をご披露
皆様に楽しんでいただきたいと、
お二人らしさ溢れるご結婚式でした。

笑いあり、涙ありのご結婚式。
きっと今日も自転車屋さんには
お二人の笑顔と笑い声が響き渡っていることでしょう。

M様、Sさん、ご結婚誠におめでとうございます!

LST WEDDING 京都本店 プランナー S


A WEDDING CEREMONY

On May 5th, we helped a client couple to hold a wedding ceremony at Saami (ryoutei restaurant) which was surrounded by the bright fresh greens.

The couple, Mr. and Mrs. M, runs a bicycle shop in KAGAWA prefecture. Every time I met them, I was impressed with their personality.

Gorgeous Iris on the stage, arranged by KISHI-sensei, were perfect match for the ceremony.
(It was amazing to see the flowers bloomed gradually during the ceremony!)

The bride’s family members formed a band “G Fours ” and they played very well in a perfect harmony even without enough time for rehearsal.

The bride and groom themselves performed “Manzai(=comic dialogue)” on the stage to entertain their guests.
It was really an unique wedding ceremony.

Their wedding was filled with laughter and tears.
I can imagine that they are now smiling and laughing a lot at their bicycle shop.

Congratulation on your wedding M-sama and S-sama!

By S / LST Wedding Kyoto

鯖寿司

5月15日は、京都の三大祭のひとつ「葵祭」がございます。

平安貴族そのままの姿をした総勢500名が
京都御所を出発しまして、1日がかりで下鴨神社・上賀茂神社へ
新緑がきれいな都大路を行列で歩きます。

  • 上賀茂神社 細殿
  • Hosodono in Kamigamo Shrine

その中で、京都のお祭りではかかせない「鯖寿司」を
京料理さくらいさんがLST京都店・東京店へ届けてくださいました。

古来より京都では、お祭りや晴れの日の食卓には鯖寿司が飾られており
京の町衆のご馳走といえば、「鯖寿司」といわれるほどです。

  • 鯖寿司
  • Saba-zushi (rod-shaped sushi topped with mackerel)

スタッフ皆で頂戴しました鯖寿司からは
女将さんをはじめスタッフ皆さんの「やさしさ」が伝わってまいりました。
京料理さくらいさんのあたたかいお心遣いに、心から感謝申しあげます。

LST WEDDING 京都本店 I


SABA-ZUSHI (ROD-SHAPED SUSHI TOPPED WITH MACKEREL)

The highlighted event of “Aoi-Matsuri”, one of the three most renowned festivals in Kyoto, takes place on May 15th every year.

The procession consists of over 500 people dressed in the costume of Heian nobles leaves Kyoto Gosho (=Imperial Palace) and heads for Shimogamo and Kamigamo shrine.
They walk through the main street lined with trees with fresh green leaves.

“Kyo-ryori Sakurai (ryoutei restaurant)” kindly delivered Saba-zushi(rod-shaped sushi topped with mackerel) to LST Kyoto and Tokyo.
In Kyoto, Saba-zushi is served as an essential food for the festivals and celebrations. It has been a special treat for “Machishu (=merchant class) in Kyoto”.

We shared the Saba-zushi with all the staff of LST.
We could feel Okami-san and other staff of Sakurai’s warm hearts.
Thanks so much for the kind gift, Sakurai.

By I / LST Wedding Kyoto

招喜庵さんでの撮影

本日、招喜庵さんにて会場撮影を行いました。

昭和を代表する庭園家・重森三玲(しげもり・みれい)の旧宅である招喜庵。

こちらでは日本人の精神が息づく「茶婚式」をはじめ
近隣の神社での挙式後のご会食や
ご友人さまとのアットホームなパーティーが叶います。

おふたりらしい、ウエディングスタイルを
LSTではご提案させていただきます。

LST Wedding & LST Design T・K・N


PHOTOGRAPHY AT SHOKIAN

Today, we took photos of the rooms in Shokian.
Shokian is the former residence of Mirei SHIGEMORI, a famous landscape architect represents showa period.

At Shokian, they offer “Chakon-shiki” (= wedding ceremony with elements of traditional tea ceremony), or you can hold a wedding reception or a party with friends after having wedding ceremony at the other shrines nearby.

LST proposes the unique wedding style that fits for each couple.

By T, K and N / LST Wedding and LST Design

二条城ウエディング BSジャパンのご案内

世界遺産二条城ウエディング
BSジャパンさんにて
少しご紹介されます。

  • 世界遺産で執り行う、雅な結婚式
  • A graceful wedding to be conducted at the World Heritage site.

放送日のご案内

よろしければご覧くださいませ。

LST WEDDING N


WEDDING PLAN AT NIJO CASTLE WILL BE INTRODCED BY BS JAPAN

A wedding plan “Wedding at the world heritage site Nijo Castle” is going to be introduced in a TV program on BS Japan.

[On-Air Schedule]

Please check it out.

By N / LST Wedding