結婚式&アニバーサリー

2016月4月の記事 一覧

ご結婚式

4月17日、ご結婚式のサポートをさせていただきました。
新郎様、新婦様は関西ご出身、現在はお仕事の為、東京在住で
LST東京サロンでお打合せをさせていただきました。

挙式は下鴨神社さん、ご会食は京料理 木乃婦さんにて執り行われました。

  • 世界遺産 下鴨神社での結婚式
  • The wedding at the World Heritage Site, Shimogamo Shrine

2016418

  • 京料理 木乃婦さんでのご会食
  • The wedding reception held at Kyo-ryori Kinobu (ryoutei restaurant)

  • 素敵なS様・M様
  • S-sama and M-sama, a lovely couple

ご家族様・ご親族様・ご友人様との和やかなご会食。
この日は新婦様のお誕生日でサプライズのBDケーキが登場。
姪っ子様からのお花のプレゼント、皆様でのBDソングと、
大変感動されていました。

また、祖父様の心のこもった「書」を皆様にお渡しくださいました。
私たちスタッフにもいただき、大感激でございます。

  • 新婦祖父様の書。「言葉は心」
  • “Kotoba wa Kokoro (the word represents its heart) “; a work by the bride’s grandfather.

お二人のような素敵なカップル様の
ご結婚式のサポートをさせていただきましたご縁に
心から感謝いたしております。

この度は誠におめでとうございました。

LST東京店 S & LST京都店 N・M


A WEDDING CEREMONY

We arranged a wedding ceremony held on April 17th.
The bride and groom were both from Kansai region, but they are currently living and working in Tokyo.
So all the arrangement was made in LST Tokyo salon.

The wedding ceremony was taken place at Shimogamo Shrine and the wedding reception was held at Kyo-ryori Kinobu (ryoutei restaurant).

The reception was held in a friendly atmosphere with both family members and friends.
It was a birthday of the bride, so a surprise birthday cake and a birthday song were presented to her.
The bride was really moved by the flowers from her niece and a song by all the guests.

The bride’s grandfather presented a heart-filled “Sho (a piece of calligraphy)” to all the guests even to LST staff.
It was so kind of him.

We were so grateful for the opportunity that we could help to arrange the wedding for such a wonderful couple.

Congratulations!!

BY B / LST Tokyo & By N, M / LST Kyoto

京都新聞「LST maman」

4月6日、京都新聞さんにて「LST maman」をご紹介くださいました。

マタニティの新婦様、お子様もご一緒のファミリー様も、
ゆったりとお打合せいただけるような
素敵なサロンにしていきたいと思います。

ご興味がおありの方は、是非ご覧くださいませ。

LST WEDDING  N・Y


LST maman REPORTED BY THE KYOTO SHIMBUN

“LST maman” was reported by Kyoto Shimbun on April 6th.

We are going to make it a pretty salon where pregnant brides-to-be and families with children can relax while they are planning their weddings.

Check it out if you are interested!

By N and Y / LST Wedding

5月 和装試着&鬘・洋髪 体験会のご案内

毎回、ご好評をいただいております、
「和装試着&鬘・洋髪 体験会」が
5月1日(日)、5月8日(日)に
開催をさせていただくことになりました。

実際に白無垢や色打掛をお召いただき、
お鬘スタイル、洋髪スタイルをご体験いただけます。

  • 日本の花嫁さまらしい「鬘」スタイル
  • A style with a “wig” makes authentic Japanese bride.

201604042

  • 華やかな「洋髪」スタイル
  • A gorgeous “Western hair arrange”.

「鬘が似合うかしら?」とご心配のお客さまも、
ご体験後「思っていたより似合って、安心しました」と
お喜びのお声をいただいております。

【開催日】
5月1日(日)10時〜16時
5月8日(日)10時〜16時(ご予約制)
お問い合わせ先:LST京都店(075-351-6611)

どうぞお気軽にお問合せくださいませ。

LST WEDDING  N


FITTING EVENT OF WEDDING KIMONO, WIG AND WESTERN HAIR ARRANGE

Our popular “Fitting event of wedding kimono, wig and Western hair arrange” will be held on Sundays, May 1st and 8th.

You can actually try “Shiromuku (all white kimono)” and “Irouchikake (kimono with colors & patterns)” with matching wigs and western hair arrange.

Before trying, some brides-to-be were nervous about how they would look with a wig. But most of them found themselves pretty and said they were happy that they tried.

May 1st (Sun) 10:00 – 16:00
May 8th (Sun) 10:00 – 16:00 (Reservation required)
Inquiries : LST Kyoto (075-351-6611)

Please feel free to contact us!

By N / LST Wedding

京料理さくらいさん

先日、京料理さくらいの皆様とお食事をご一緒させて頂きました。

鴨川沿いにちらほらと桜の咲き始めた様子を眺めながら、
上賀茂神社さんのことやお料理に対する想いなど色々なお話を伺いました。

ご主人は料理人になって50年になられるそうです。
同じ道を50年追求していかれるということは、
私にとっては想像もできないくらい長い道のりだと存じますが
いつも楽しそうにお料理のお話をされるお姿が本当に素敵です。

常にお客様のことを想ってお料理をされるご主人の熱い思いと
女将さんの温かなおもてなしの心が
お客様の笑顔につながるのだなぁとしみじみ感じました。

京料理さくらいの皆様、貴重なお時間を本当にありがとうございました。

LST WEDDING  N・S・K・M・M


SAKURAI (RYOUTEI RESTAURANT)

We had dinner with Sakurai (ryoutei restaurant) people the other day.

While watching the cherry blossoms which have just started blooming along the Kamo River (Kamogawa), the owner chef of Sakurai told us various stories; about Kamigamo Shrine, his passion for cooking and so on.

He has been a professional cook for 50years. Pursuing only one career for 50years seems to be so long that we cannot imagine how it’s like.
But he looks so attractive when he talks about cooking happily.

We understand that the owner chef’s passion and Okami-san(=madam)’s hospitality are making their clients smile.

Thanks so much for such a precious time, Sakurai people.

By N, S, K, M, and M / LST Wedding

「LST maman 」オープン

4月1日、マタニティ新婦様の結婚式のご準備をサポートさせていただく
ウエディングサロン「LST maman」をオープンいたしました。

  • 4月1日「LST maman」オープン
  • April 1st, “LST maman” opened

出産や子育て経験もあるママプランナーがサポートをさせていただきます。
詳しくはお問い合わせくださいませ。

京都商工会議所さんにもご紹介いただきました。

LST WEDDING  N


LST maman OPEN

On April 1st, a new wedding salon “LST maman” which specializes for planning the wedding for pregnant brides-to-be opened.

“Mama planners” who have given birth and have been raising children will support your wedding.

Please contact us for the details.

It is being introduced by Kyoto Chamber of commerce and industry.

By N / LST Wedding