本日は料亭左阿彌さんでブライダルフェアを開催させていただきました。
左阿彌さんでは一年に2度、夏と冬にフェアを開催させていただきまして
今年で16年目になります。
歴史深い、左阿彌さんでこのような機会をいただけますこと、
スタッフ一同、心より感謝いたしております。
また、今年の春や秋に左阿彌さんでのご披露宴を控えておられるお客様、
これから会場を検討されているお客様、
たくさんの方々にお越しいただけました。
- 「大広間」
舞台のある華やかな広間
モダン&エレガントな雰囲気にコーディネート
- “Great Hall”
A gorgeous banquet room with a stage, decorated in modern and elegant style.


- 「清風殿」
円山公園を臨める明るい広間
ナチュラルをテーマにコーディネートいたしました
- “Seifu-den”
A spacious room with a view of Maruyama Park, with a coordination by the theme “natural”.

- 京都らしい演出「舞妓さん芸妓さんの祝舞」
- Really Kyoto-ish performance “MAIKO and GEIKO’S celebration dance”

左阿彌さんのご試食会では
「お料理が美味しい」
「たいせつな家族にもこの美味しいお料理を食べさせたい」
「器が綺麗」
「舞妓さんがとてもよかった、自分たちの披露宴でも舞妓さんを呼びたい」
と、多くのお喜びのお声を頂戴いたしました。
これからも一組様一組様のお客様のお心に寄り添い、お喜びいただけるようスタッフ一同、プランニング力を磨いて参ります。
お越しくださいました、新郎様、新婦様、親御様、左阿彌さん、パートナー会社の皆様、本日は誠にありがとうございました。
LST WEDDING スタッフ一同
BRIDAL FAIR AT SAAMI (RYOUTEI RESTAURANT)
We held a “Bridal Fair” at Saami (ryoutei restaurant).
It is 16th year since LST started holding bridal fair at Saami twice a year, in summer and winter.
All the LST staff are really grateful that we are given this precious opportunity at the historic restaurant like Saami.
We welcomed many guests including the couples who are actually going to have their wedding reception at Saami in this Spring or Autumn, or others who are still considering where to have their wedding reception.
At the tasting event at Saami, we received many generous compliments such as,
“The meals were superb!”
“I want my precious family to enjoy this delicious dishes too.”
“The plates are beautiful.”
“MAIKO performance was excellent. We would love to have one for our wedding.”
We will make our best effort to provide good service to each and every client couple to make them happy.
We would like to thank all, the guests including the groom and brides-to-be and their parents, Saami and our business partners for the great event today.
By all the staff of LST Wedding
下鴨神社さんで挙式、
イルギオットーネさんでのご披露宴の
サポートをさせていただきました。
- 世界遺産 下鴨神社
- The World Heritage Site, “Shimogamo Shrine”

- イルギオットーネさん
初めてのデートをされた、思い出のレストラン
- IL GHIOTTONE is the restaurant where they visited on their first date.


ご友人様のスピーチや
ご親族のお子様からのサプライズの似顔絵のプレゼント、
とてもアットホームな披露宴でございましたね。
和装も洋装もとってもお似合いで、
素敵なお二人様でした。
この度は誠におめでとうございました。
LST WEDDING S
WEDDING IN KYOTO
I supported a wedding ceremony at Shimogamo Shrine and a wedding reception at IL GHIOTTONE.
It turned out to be very cozy wedding reception with friends’ speech and a surprise portrait gift drawn by a child of relatives.
They looked great both in a kimono and a dress & tuxedo.
Congratulations!!
By S / LST Wedding
同志社大学にてウェディングの相談会を
開催いたしました.
- 重要文化財 クラークチャペル
- National important cultural property“The Byron Clark Memorial Hall”


礼拝に基づいた厳粛な挙式は
新郎様新婦様、ご参列される皆様にとっても
感動的な一日になると存じます。
雪が残る中、ご来館くださいました皆様、
誠にありがとうございました。
LSTでは同志社ウエディングのレポートをアップいたしております
是非ご覧くださいませ
「クラーク記念館お客様レポート」
「礼拝堂お客様レポート」
LST WEDDING O.K.T.A.T.N
DOSHISHA WEDDING
We held a wedding consultation meeting at Doshisha University.
The authentic wedding ceremony with religious service should make the day memorable for the couple as well as all the guests present.
We would like to thank for all those who came over to the event in the cold, with the remains of snow.
Please check LST’s Wedding Report of Doshisha Wedding!
“Clients’ Wedding report at the Byron Clark Memorial Hall”
“Clients’ Wedding report at the chapel”
By O, K, T, A, T and N /LST Wedding
2012年6月に料亭 左阿彌さんでの
人前式、披露宴をサポートさせていただきましたお客様と
ランチをご一緒いたしました!
新婦様とはご結婚式後、一度お食事をご一緒させていただき、
それから約3年後の嬉しい再会でございました。
お会いさせて頂きます日を心待ちに致しておりましたので
お会いした瞬間より、途ぎれることがないほど、
ずっとお話をいたしておりましたね。
あっという間の幸せな時間でございました。
- 料亭 左阿彌
- Saami (ryoutei restaurant)

ご結婚式から約5年が経ちました今も
このようにお会いさせていただけますこと
心から嬉しく思っております。
また東京にお越しくださる機会がございましたら
お会いできますと幸いでございます。
その日を楽しみにお待ちしております☆
2012年6月10日お客様レポート
LST WEDDING 東京店 M・T
HAPPY REUNION -WEDDING IN KYOTO
I met one of my clients who had a civil wedding and a reception at Saami (ryoutei restaurant) in June 2012.
We met for lunch.
It has been three years since I had lunch with her last time.
I was so happy to see her again.
We enjoyed chatting and we could talk forever, but the happy time passed so quickly.
It was great that I could see my client again even after 5 years from their wedding.
I would love to see her again if she would come to Tokyo again.
I am looking forward to our next reunion.
June 10th, 2012, Clients’ Wedding report
By M and T / LST Wedding Tokyo
LST京都店にて、プロのスタイリストによる
和装鬘&洋髪体験会を開催いたします.
- 花嫁さまらしい 優雅なお鬘スタイル
- Elegant wig style fit for a bride.

- 華やかな洋髪スタイル
- Gorgeous modern hair arrange.

お鬘に少し心配な花嫁さまも
気軽にお試し頂ける
毎回好評の体験会です.
【開催日】
2018年1月20日(土曜日)10時~17時(※ご予約枠残りわずかです)
2018年2月24日(土曜日)10時~17時(※完全予約制)
是非、ご体験くださいませ。
お問い合わせ先: LST京都 075-351-6611
LST WEDDING N
WEDDING COSTUME FITTING EVENT WITH THE TRADITIONAL
JAPANESE WIG AND THE MODERN HAIR ARRANGE
At LST Kyoto, we are going to hold a fitting event for the Wedding Kimono
with the traditional Japanese wig and the modern hair arrange by the professional stylist.
It will be a good opportunity for the brides-to-be who are wondering whether to wear the wig.
This is a very popular and well attended event.
[Schedule]
January 20th (Saturday) 10:00-17:00 *Only a few remaining.
February 24th (Saturday)10:00-17:00 *By appointment only
Please don’t miss the chance!
Inquiries: LST Kyoto +81-75-351-6611
By N / LST Wedding
東京在中で12月9日 清水寺さんにて挙式、
ご会食は料亭左阿彌さんでサポートさせて頂きました新郎新婦様よりご新婚旅行先からメールを頂きました。

メールにはオーロラと一緒に映っておられる新郎様 新婦様のお写真を添えて下さり
とても素敵なお写真をありがとうございます。
お写真を拝見させて頂きながら当日のことを思い出しました。
ご結婚式の直前までお天気が心配でございましたが 当日はお天気になり
楽しみに頂いておりました 清水寺さんから左阿彌さんまで人力車にてご移動頂くことができましたこと本当に良かったです。

そして新婦様の色打掛のお姿、本当によくお似合いで可愛かったです!


初めてご相談のご連絡をいただいてから、ご結婚式までの約3か月、
あっという間でございましたね。
素敵なご縁でサポートをさせていただきましたこと、
心より感謝申し上げます。
末永いご多幸を心よりお祈り申しあげます。
LST WEDDING 東京店 M.T
GETTING MARRIED AT KIYOMIZU-DERA TEMPLE, KYOTO
I received an email from the couple in Tokyo who had got married at Kiyomizu-dera Temple
and had a wedding reception at Saami (ryoutei restaurant) on December 9th last year.
They wrote me while they were on a honeymoon.
In the photo attached to the email was a lovely couple with the beautiful aurora.
I liked it so much and it reminded me of their wedding day.
We were worried about having rain until the last minute,
but it turned out to be great weather and they enjoyed the ride on JINRIKISHA from Kiyomizu-dera Temple to Saami ryoutei restaurant.
I was so happy to see it as the couple was really looking forward to it.
And the bride looked so pretty in Iro-uchikake (the colored wedding kimono)!
The three months have passed so quickly since we had first received an inquiry from the couple.
I really appreciate the “GOEN (encounter)” and I am so thankful that we could support their wedding.
Wishing them for a lot of happiness and long life ahead.
By M.T / LST Wedding Tokyo
本日、LST京都店・東京店のスタッフで
上賀茂神社さんのご本殿にて新年のご祈祷をお受けいたしました。

ご祈祷の後、宮司様のお話をお伺いし、
日本での神前式の由来や、結婚式を挙げる意義、
式年遷宮においての
日本人がたいせつにしている「こころ」を教えていただきました。
毎年、スタッフで伺うご祈祷は、新年のはじまりに
身が引き締まる思いです。
上賀茂神社さんでの結婚式、
京都の結婚式の素晴らしさを、少しでも皆様にお伝えできればと思います。
LST WEDDING N
NEW YEAR’S PRAYER AT KAMIGAMO SHRINE
Today, LST Kyoto and Tokyo staff together visited Kamigamo Shrine for the New Year’s prayer.
After the prayer, we listened Guuji (the chief priest)’s talk.
He explained the origin of “Shinto Wedding” and the meaning of the wedding ceremony.
We also learned about “KOKORO (=spirit) of Shikinen Sengu” which we, Japanese really value.
New Year’s prayer is an annual event for LST staff and it gives me sobering effect at the beginning of every year.
We would like to introduce the magnificence of the wedding ceremony at Kamigamo Shrine and the the excellence of Kyoto wedding to everyone.
By N / LST Wedding Kyoto
新年 おめでとうございます。
謹んで新春のお慶びを申し上げます。

本日よりLST京都店・東京店の営業をスタートさせていただきました。
LSTは「価値ある瞬間の創造」と「おもてなし」を通じて
人と社会を豊かにすることをモットーとし、
お客様にお喜びいただけますよう、
ご結婚式のサポートに努めていく所存でございます。
皆さまにとって 2018年が素晴らしい年となりますよう、
心よりお祈り申しあげます。
本年もどうぞよろしくお願いいたします。
LST WEDDING スタッフ一同
HAPPY NEW YEAR
Happy New Year!
LST Kyoto and Tokyo office have started operation for 2018 today.
We will try out best to provide excellent wedding planning and support service with our clients.
With the mottos “Creating the precious moment” and “Omotenashi (=hospitality)”,
we will enrich the people’s mind and society, and make our clients happy.
May the year 2018 be a prosperous one for you!
We look forward to serving you this year.
By all the staff at LST Wedding
今年もあとわずかとなりました。
2017年もたくさんの新郎様、新婦様と出会い、
ご結婚式のサポートをさせていただきました「ご縁」に、
スタッフ一同心より感謝申しあげます。


本年はお二人らしい等身大の結婚式を創る「壽design」をはじめ、
花嫁様の着物のレンタルサイト「T&design」をスタートいたしました。
来年も、プラン二ング力を高め
一組様一組様のお客様に向き合い、
新郎様新婦様にとっても、ご家族様、ゲスト様にとって
心に残る温かい一日となりますよう、
スタッフ一同、精進してまいります。
2018年は1月4日より営業開始させていただきます。
どうぞ宜しくお願い申しあげます。
LST WEDDING スタッフ一同
GRATITUDE FOR 2017
2017 is ending in a few days.
All the LST staff is thankful for “GOEN(=encounters)” that we could meet so many brides and grooms and provide our service to them.
We launched a couple of new service this year.
“Kotobuki design” helps the couples to prepare original wedding ceremony in their own style, and with “T&design” we starting rental service of wedding kimonos for the brides.
For next year onward, we will keep trying to provide best service to each client couple to make it as a very warm and memorable day for the couples, families and guests.
In 2018, we will start our business on January 4th.
We look forward to your visit.
By all the staff at LST Wedding
貴船神社さんにてご結婚式のサポートをさせて頂きました。
ご入籍をされ、ちょうど1年の記念日に挙式をなさいました。
- 貴船神社さん
神聖な空気が満ち溢れています
- Kifune Shrine
Filled with holy air.


ご親族様のみのご結婚式。
ご両家様がとても仲がよく、おふたり様を囲んでの
写真撮影も皆様、楽しそうでした。
この度は誠におめでとうございました。
「貴船神社ご紹介ムービー」
LST WEDDING M
A WEDDING IN KYOTO, KIFUNE SHRINE
We supported a wedding ceremony which was taken place at Kifune Shrine.
The couple entered in the family register on the same day a year ago.
It was a wedding just with family members of each other.
It looked like both families got along very well and everyone enjoyed the photography session with the couple.
Congratulations!
“A Movie about Kifune Shrine”
By M LST Wedding