結婚式&アニバーサリー

婚礼アルバム

本日出来上がりました一冊のアルバムは、先日挙式サポートをさせて頂きました
お客様のアルバムで、私も出来上がりを楽しみにしていました。

ページをめくると当日がよみがえります。

挙式当日、LSTサロンにてお支度をして頂いた新婦様
お支度が整い出発を待つ新婦様のもとへ…

ミニブーケと封筒をお持ちさせて頂きました。
封筒の中身は、前日新郎様よりお預かりした新婦様へのお手紙でございました。

びっくりなされる新婦様
「どうしよう、涙が止まらない…」と大粒の涙が目から溢れだしました。

お手紙を読み終えると、泣き笑いの幸福に満ち溢れた表情をなされて
新郎様の待つ挙式場へとご出発になられました。

挙式場は新郎様のご自宅でもある寺院にて
それぞれどんな想いでご対面なされたのでしょうか

アルバムを手にするたびに、幸せな一日を想い出して、
ますます仲睦まじいお二人でいてくださいね。

S様とM様、ご結婚おめでとうございます!

京都本店 和婚プランナー S


This album was just completed today.
I’ve been looking forward to see the photos since I helped organizing their wedding ceremony the other day.

With each turn of a page, the photos remind me of the day….

In the morning of the wedding day.
The bride is ready for the weeding and waiting to leave for the ceremony.

I brought her a small bouquet and an envelope.
Inside the envelope was a letter from the groom which he handed to me the day before.

It was such a happy surprise for her.
“I can’t stop crying…” she said and big tear drops welled up in her eyes.

After reading the letter, she left for the wedding to see her groom with a smile and tears in her face.
She looks so happy and filled with a feeling of well-being.

The wedding ceremony was performed at the temple that was a home of the groom.
I’m wondering what their feelings were like this moment….

I hope they recall this happy day every time they pick up the album and see these photos.

S-sama and N-sama, congratulations on your wedding!
I wish you much love and happiness for years to come.

Japanese style wedding planner S / LST Wedding Kyoto