結婚式&アニバーサリー

2013月9月の記事 一覧

知恩院さんの撮影

12日、知恩院さんで撮影をさせていただきました。
ご協力いただきました皆様ありがとうございます。

撮影を始めたのは、午後15時半。
挙式が行われる阿弥陀堂や、男坂と呼ばれる石段、国宝の三門での撮影を行いました。
西日が境内に差し込み、とても美しい時間でした。

【知恩院・・・浄土宗総本山知恩院。
法然上人が初めて念仏の教えを説き、その尊い生涯を閉じた念仏の聖地。】

・国宝「三門」
元和7年(1621年)、徳川幕府によって建立されました。

知恩院さんの壮大なスケール、
たくさんの人々をやさしく迎え入れてきたであろう三門を眺めながら、

「京都ってすごい、日本ってすばらしい」

と感じずにはいられませんでした。

LST WEDDING 京都店 N

On the 12 th. october, we did shooting photograph at the “Chion-in”
Thank you very much for your corporation.
We began the shooting at 3 o’clock and half in the afternoon.
The Shooting was held in a national treasure constituted by a large gate called” San mon”
which brings to the temple.
This gate is formed by the “Amida-do-Hall” ( temple hall containing an enshroud image of
Amida) and stone steps called “Otokozaka”
The sun of afternoon into the space of temple was so beautiful time.

「Chion-in is the headquarters of the jodo-shu founded by Honen,
who proclaimed that sentient being are reborn in Amida Buddha western paradise by reciting the Nenbutsu 」

「San-Mon」national treasure of japan is colossal main gate ,it was build in 1621 by the Tokugawa Shogunate.

The grand scale of ” Chion-in” overlooking the “San-mon” that would have been welcome gently a lot of people.

I felt what Kyoto is great city and japan is so wonderful!

LST Wedding Kyoto N

上賀茂神社の結婚式

10月7日、本日と上賀茂神社でご結婚式のサポートをさせていただきました。

hitohitohitohito

平日の上賀茂神社は観光の方も少なく凛とした空気を感じます。

境内に流れる川の音。
風で揺れる木の音。
一歩一歩、式殿へ向かう参進の音。

普段は耳を傾けないと聴こえない音が響き、
よりいっそう神聖な結婚式を感じられました。

hitohitohito

少しずつ紅葉が彩りはじめる季節。
今年も赤や橙色に染まる紅葉の下を参進される新郎様新婦様のサポートができますことを今から楽しみにしています。

LST京都本店 プランナーH

Today , we supported the wedding ceremony at the Kamigamo Shrine.
We could feel a dignified air in this place and hera the sound of a nearby river.
The trees were also making beautiful noises vibrating due to the wind.
The sound of people walking in this place came to our ears too.
I felt that was a fresh wedding thanks to all these auditory effects, which we can not hear usually.
Leaves were changing tints, from green to autumnal colours+yellow, red and gold.
I am looking forward to support many newly-weds, in this red and yellow autumnal sourrounding.

LST Kyoto office Planner H

「京都に住まう 和婚プランナーブログ」

この度、しばらくお休みをいただいておりました
「和婚プランナーブログ」を、リニューアルし、スタートさせていただきました。

わたしならではの視点で京都の日々や、素敵なことをお伝えできればと思います。
どうぞよろしくお願い申しあげます。

「京都に住まう 和婚プランナーブログ」

LST WEDDING  西川 徳子

after a long back, the japanese wedding planner blog has started again.
I hope to succeed in showing you best part of Kyoto.
Thank you for following my blog.

LST Weddiing Tokuko NISHIKAWA

料亭左阿彌さんでお食事

昨日、私を含めて京都店・東京店のスタッフ数名で大好きな料亭左阿彌さんへお食事に行かせていただきました。

松茸や鱧など季節の旬の食材をふんだんに使った京懐石料理は絶品です。

お料理が美味しいだけではなく左阿彌さんはお部屋の雰囲気・掛け軸・仲居さんの笑顔・窓から見える景色など、凛とした雰囲気の中にも温かさがあり他のどこにもない雰囲気の料亭さんです。

L1020890

L1020891

L1020900

食事にいかせていただいたスタッフ全員で本当に美味しくいただきました。
新入社員のBは全てにおいて感動していました。

京都を一望できるテラス付きお部屋
_83P0173mini
景色が望める人気のお部屋
_83P0353minim
舞台がありテーブル・椅子スタイルで人気のお部屋
_83P0202mini

今週末も左阿彌さんにてたくさんの新郎新婦様のご披露宴をご予約いただいております。素敵な披露宴になりますように精一杯サポートをさせていただきます。

昨日は本当にありがとうございました。

LST WEDDING 京都店 M

Dinner at the Ryotei Saami

Yesterday, together with the LST staff of Kyoto and Tokyo, we went for dinner at the Ryotei Saami, which we appreciate.

The Kaiseki menu (Kyoto style cooking) was full of autumnal ingredients as mushrooms and hamo (eel), which was delicious.

It was not only the food wich was excellent, the ryotei itself was beautiful. The rooms’ atmosphere, the scrolls, the personal’s bright face and the scenery from the windows, all constituted the dignified and warm ambiance of this ryotei. An atmosphere which one can hardly find in other places.

We could appreciate the exquisite food together with the staffs members.
Some new staffs were fascinated by this dinner.

Room from which one can observe the whole city of Kyoto.

The popular room from which one can see the beautiful garden.

Western style room with a scene.

There are a lot of reservations this week in the Ryotei Saami.
In order to have great wedding receptions, I wish to do my best.

LST Wedding Kyoto Office M

お父様とのご入場  

本日は、同志社大学の礼拝堂でご結婚式のサポートを
させていただきました。

とても心に残ったことがあったので
ご紹介させていただきたいと思います。

チャペルのドアが開く前、
お父様が新婦様と腕を組み、ふとご自分の手をご覧になられ、
一言おっしゃいました。

「(結婚式まで)長く待ったから、こんなにシミがいっぱいの手になったわ」

そのお声が少しさびしそうで、とても優しくて、
わたしも何とも言えない気持ちになり、思わず涙があふれ出そうになりました。

・同志社大学礼拝堂

結婚式は一瞬、一瞬が感動の連続です。

明日のご結婚式のお客様も
LSTスタッフ一同心をこめてサポートさせていただきたいと思います。

LST WEDDING 京都店 N

Today we supported wedding ceremony which was hold in the church of university of Doshisha.
I was really touched by this wedding and that is the reason why l would like share it with you.
Before the door open, the brides father looking at his hands and said, ” I was waiting lots until this moment, my hand is a mark.”
His voice was little vite sad and I was over ful by his feeling and I drop some tears.
Each moment was intense.
The LST staff would like support again after wedding in the future.

LST Wedding Kyoto Office N

料亭左阿彌さんでご会食 〜LSTウエディング〜

本日、LST東京店にてお打ち合わせをさせていただいておりました
カップル様のご結婚式のサポートをさせていただきました。

挙式は世界遺産の下鴨神社、ご会食は料亭左阿彌さんにて。

・左阿彌さん「華頂・桃山」のお部屋

・展望台にてご家族さまで記念撮影

あたたかく、和やかなご会食でございましたね。
ご会食の後半、ご家族様のお一人おひとりにいただいた
お二人へのメッセージが、私自身とても心にジーンときました。

また是非、京都にお越しくださいませ。
本日は誠におめでとうございました。
どうぞ末永くお幸せに!

LST WEDDING 京都店 N

On that day The LST office supported the ceremony of a couple.
Ceremony was hold at the Shimogamo Shirine and the reception lunch was hold at Ryotei Saami.
Commemorative shoting of the family at the observatory.
It was touched by warm messages of newlys-weds after the reception lunch time.
You are welcome in a Kyoto.
Thank you very much today!
I wish you lots of hapiness!

LST Wedding Kyoto Office N

秋晴れの結婚式

青空の広がる秋晴れの本日、上賀茂神社にて挙式後京料理さくらいさんにてご披露宴のサポートをさせていただきました。

ご家族様と親しいご友人様をお招きしてのご結婚式。
新郎新婦様のお人柄のように、自然とみなさまの表情が柔らかく笑顔になるアットホームなご披露宴でした。

1つしか年がかわらない同年代の新婦様とはお打合せでも
ご結婚式のことや様々なことをたくさんお話させて頂きました。

本日いただいたお手紙も大切にさせて頂きます。

この度は誠におめでとうございました!

LST京都本店和婚プランナー H

Today clear autumn sky spread bleu sky.
Lst company support the wedding reception at restaurant Sakurai, after the wedding ceremony at Kami Gamo Shirine.
Wedding ceremony and reception held with their family and their friends.
As the personality of the bride and groom, this reception held very warm and at home that un expression of all guest are smile and tender nature.
We talk a lot of topic of various things with bride who is the nearly same age like me.
The letter which l receive today i will cherish.
Congratulation for your marriage!

LST Kyoto Office Planner H

料亭左阿彌さんで撮影 〜LSTウエディング〜

本日、料亭左阿彌さんで撮影をさせていただきました。
とても良いお天気に恵まれました。

・エントランスの石畳

緑が美しいお庭。色打掛がよく映えます

・展望台

和装はもちろん、ドレスもよく似合う料亭さんです

左阿彌さんは、風情溢れるお庭、館内の雰囲気、
絶品の懐石料理、誰もが魅了される料亭さんです。

今週末もご結婚式のサポートをさせていただくことが
とても楽しみです。

LST WEDDING 京都店 N

We hold a shooting photograh at the Ryhotei Saami today.
We had a such lovely weather.
The entrance floor is made of stone pavements.
The green colour of the garden goes with the one of the Irouchikake( Kimono for wedding ceremony)
The observatory.
Ryotei Saami is a resturant which is particularly adapted for wedding costumes with such as kimono and wedding dress.
The garden is full of tastes.The ryoteis atomosphere,the delicious kaiseki cuisine.Eveyone is fascinated by this surrounding.We had the pleasre to have supported this wedding this weekend.

LST Wedding Kyoto Office N

上賀茂神社で結婚式

本日は上賀茂神社さんに結婚式のサポートに行かせていただきました。
お日柄が「大安」ということもあり早朝から数多くの新郎新婦様&参列者のサポートをさせていただき、たくさんの笑顔にふれることができました。

上賀茂神社は京都で一番古い神社と云われてます。
平安時代の姿が変わらず現在まで伝えられてきた美しい社殿、由緒ある「細殿」で執り行われる厳かな結婚式は日本人として心に響くものがあります。

本日は新婦様が支度開始の朝6時から夕方まで結婚式のアテンドとしてベストを尽くしてサポートさせていただきました。

夕方になると時より涼しげな風も吹き抜けることもあり、自然に囲まれてすがすがしい気持ちになりました。

これから秋にかけて毎週末たくさんのお客様から、LSTの結婚式サポートプランをご予約いただいておりますので、新郎新婦様はもちろん参列者の皆様にとっても かけがえのない一日をベストを尽くしてサポートをしていきたいと思います。

LSTウェディング京都店 BAMBA

Today we supported wedding ceremony at the Kami Gamo Shrine.
Its was an auspicious day and we could support from early morning the newlys-weds and together with the guests.
Kami Gamo Shirine is said to be the oldest shrine in Kyoto.
It is a beautiful place that hasnt changed since the piriod of ” Heian”.
There is the place where we can celebrate marriage called ” Hosodono” which is well known japanses people and which remain in their mainds.
Today we supported the wedding the best we could from 6 am untill the evening.
When the evneing came, we had a nice feeling thanks to the winds and to the beautiful surrounding.
Autumn is coming and every week, many clients ask for the LST wedding support plan.
I hope to fulfill all the expectation of the newly-weds.

LST wedding Kyoto office BAMBA

高台寺 土井さんでお食事

本日、東京店から京都店にプランナー研修にきているスタッフや新入社員を含め計6名で高台寺土井さんへお食事に行かせて頂きました。
素敵なお庭を眺めながらのお食事は普段より時間の流れが
ゆっくりと感じる贅沢なひとときでした。

絶品の京会席料理は
「ゲストとして披露宴に招待されたら本当に嬉しいね」
とスタッフ同士で話しながら、お料理だけで感動するくらい美味しくいただきました。

106

本日は楽しいひとときを誠にありがとうございました。

LSTウェディング京都店 M

Today we went for a meal at the restaurant kodaij-doi, with six staffs and new employees who had come from Tokyo office for the planner training.
Time was running while we were having a luxurious short time looking at the lovely garden and having lunch.
During this time we are imagined that if we are invited to the reception to have a such as Kyoto kaiseki Japanese cuisine it will be very happy!
Thank you very much for having a nice lunch time!

LST kyoto office M