結婚式&アニバーサリー

2017月5月の記事 一覧

LSTウエディング 15年目

2017年7月1日、
LST WEDDING はおかげさまで15年目を迎えました。

1200年の歴史、古き良き伝統がある京都で、ご結婚式を軸に、
LST京都店、LST東京店、記念日のプランニングや撮影をはじめ、
お客様のライフスタイルに合わせ、様々な提案を行っております。

たくさんのお客様、パートナー会社の皆様に支えられ、
今があること、スタッフ一同、心より深く感謝申しあげます。

  • 京料理さくらい様をはじめ、
    皆様よりお祝いいただき誠にありがとうございます
  • We would like to thank everyone include Kyo-ryori Sakurai (ryoutei restaurant) who celebrated our anniversary.

お客様にお喜びいただき、
社会の役に立つ使命感を持ち、
プランニングに取り組んで参ります。

今後とも、どうぞよろしくお願い申しあげます。

LST WEDDING スタッフ一同


15TH ANNIVERSARY, LST WEDDING

July 1st, 2017
LST Wedding celebrates its 15th year.

In this traditional city of Kyoto which has 1200years of good old tradition, we have been providing various service concerning “wedding” include wedding planning and wedding photography which designed and proposed to match each client’s life style.

All the LST staff would like to express our deep appreciation to all the clients and partners for their support.

Keeping our mission “to contribute the society and make our clients happy” in our mind, we will try our best effort to provide excellent service.
Thanks for your continuous support.

By all the staff of LST Wedding

料亭左阿彌ウエディングフェアのご案内

8月5日、神社仏閣、世界遺産二条城での挙式後、
ご披露宴やご会食の会場として人気のある料亭左阿彌さんにて
1年に2度のウエディングフェアを開催させていただきます。

  • 嘉永2年(1849年)創業の料亭左阿彌
  • Saami (ryoutei restaurant) was established in the second year of “Kaei era” (1849)

  • 伝統と「今」を融合した会場コーディネートをご提案いたします
  • Our room decoration proposal is the fusion of tradition and contemporary.

「LST WEDDING  料亭左阿彌ウエディングフェア」

  • 8月5日(土)10時~16時(完全予約制)
  • LSTスタイル披露宴コーディネート・和婚演出のご紹介
  • ご婚礼試食会(組数限定)

京風情あふれる、老舗料亭でのご披露宴をご体験いただけます。
詳しくは、LST WEDDING (075-351-6611迄)お問い合わせくださいませ。

お客様レポートも随時更新いたしております。宜しければご覧ください。

LST WEDDING N


WEDDING FAIR AT SAAMI (RYOUTEI RESTAURANT)

We will hold our biannual “Wedding Fair” at Saami (ryoutei restaurant) on August 5th. Saami is very popular place to have wedding reception or meals after the wedding ceremony at nearby temples and shrines include the World Heritage Site Nijo Castle.

“Wedding Fair at Saami (ryoutei restaurant) by LST Wedding”

  • August 5th, Saturday 10:00-16:00 (Reservation Only)
  • Displaying coordination of the wedding reception in LST style. Introduction of Japanese traditional style wedding “Wakon”
  • Sampling party (Seats are limited)

You can experience the wedding reception at the traditional ryoutei restaurant in real Kyoto-like atmosphere.
For the details, please contact LST Wedding at 075-351-6611 (or 81-75-351-6611 from overseas).

Please check out our “clients’ report” which we update frequently.

By N / LST Wedding

夏越大祓

全国の神社さんに
飾られている「茅の輪」。
皆様もくぐられましたでしょうか。

一年に一度、半年間の罪を祓い清め、
残りの半年を無病息災に
過ごせるよう願う儀式です。

日本ではこのような儀式や行事、
お祭りをとおして神様に感謝すること、
自然の恵に感謝する機会が多くあります。

  • 上賀茂神社さん「茅の輪」
  • “CHINO-WA” at Kamigamo Shrine

6月30日(金)20時より、
上賀茂神社さんの境内にて「大祓式」が
執り行われます。

LST WEDDING N


NAGOSHI NO OHARAE

Have you walked through “CHINO-WA” which are set in many Shinto shrines around Japan at this time of the year?

It is the ceremony to purify the impurities of the first half year and praying for the health and safety for another half year.
In Japan, there are many events and ceremonies like this which provide us an opportunity to thank god and appreciate nature’s blessing.

At Kamigamo Shrine, a ceremony of “OHARAE” will be taken place from 20:00 on June 30th, Friday.

By N / LST Wedding

貴船神社さんでの撮影

本日、貴船神社さんにて撮影をさせていただきました。

あらためて境内を歩き、 川の流れる音、鳥の美しいさえずり、
御神木を目に触れ、この土地の満ち溢れるパワーを感じました。

神職さまより、神社の歴史や由緒をはじめ
古来より 日本人が自然を崇拝し共存してきたこと、
大切にしてきたこころ を勉強させていただきました。

この度は貴重な機会をいただき、本当にありがとうございました。
スタッフ一同、心より感謝いたしております。

皆様に、ムービーをご紹介できる日が待ち遠しいです。

LST WEDDING N, K


PHOTOGRAPHY AT KIFUNE SHRINE

We did a video shooting at Kifune shrine today.
When we walked in the premises, I could hear the sound of the stream and beautiful music of the birds. I saw a sacred tree and felt the power which filled the site.

The Shinto priest explained the history and the origin of the shrine to us. He also told us that Japanese people had been worshipping and coexisting with nature since ancient times, and he taught us the spirit of Japanese that have been long valued.

We really appreciate for such a precious opportunity.
All the staff at LST are really grateful.
I cannot wait for the day when we are able to show the movie to everyone.

By N and K / LST Wedding

同志社ウエディング下見見学会

25日、同志社ウエディング下見見学会を開催させていただきました。

ご参加くださいました、お客様より
「懐かしい」というお声が聞こえて参りました。

重要文化財である、同志社のチャペルは
決して華美ではなく礼拝に基づいた、厳粛な挙式が行われます。

新郎様・新婦様のみならず、ご参列されるゲストの皆様にも
心にひびく お式になると存じます。

わたしたちLSTスタッフも、かけがえのない一日が
人生の最良の日になるよう、心をこめてサポートさせていただきます。

LST WEDDING N・O・M・A・T


CONSULTATION MEETING AT DOSHISHA UNIVERSITY

We hosted a wedding consultation meeting with an inspection tour at Doshisha University on June 25th.

We could hear the guests saying “I feel so nostalgic.”

At the chapel of Doshisha University which is designated as an important cultural property, you cannot have an flashy wedding, but you can have an authentic, solemn wedding ceremony with religious service.
It will surely touch the hearts of all the guests, needless to say the ones of bride and groom.

We, LST staff, will try our utmost effort to make it the couple’s happiest day in their life.

By N, O, M, A and T / LST Wedding

LSTお客様レポート アップいたしました

LSTではご結婚式をサポートさせていただきましたお客様より、
多くの 「お客様レポート」を頂戴いたしております。

下鴨神社挙式、料亭左阿彌さんにてご披露宴をされた
お客様のお写真を一部ご紹介させていただきます。

2017年4月8日 N様・K様ご結婚式 お客様レポート

  • 下鴨神社さんにて
  • At Shimogamo Shrine

随時アップいたしておりますので、
よろしければご覧くださいませ。

LST WEDDING N


CLIENTS’ REPORT WAS UPLOADED

We received many “clients’ report” from the couple who had got married with our service.
I would like to introduce a few photos of my client couple who had their wedding ceremony at Shimogamo Shrine and held a wedding reception at Saami ryoutei restaurant.

April 8th, 2017 Client’s wedding report of N-sama and K-sama

Please check our “clients’ report” page which we update from time to time.

By N / LST Wedding

祇園土井さんでのお食事

LSTスタッフの皆で、祇園土井さんに
お食事に参りました。

美しい器に盛り付けられた、会席料理。
たいへん美味しくいただきました。

  • 祇園土井さん
  • Gion Doi

  • お祝いのお料理をいただきました
  • We had “Kaiseki (celebration meal)”.

  • 土井さんの名物 お膝掛けの法被(はっぴ)折り。
    スタッフも仲居さんと一緒に。
  • Doi’s special “napkin” folded in the shape of “happi (=traditional livery)”. One of our staff tried to fold it with a waitress.

土井さん、素敵なお時間をありがとうございました。

LST WEDDING N


DINNER AT GION DOI

We went to have dinner at Gion Doi with all the LST staff.
“Kaiseki-Ryouri (dinner for banquet)” were served on the beautiful plates and they were so delicious.

Thanks for a lovely time, Doi.

By N / LST Wedding

貴船神社さん

水の神様が鎮座される、
貴船神社さんに、来週行う撮影のお打合せに参りました。
梅雨らしい雨でさらに緑を美しく感じました。

神職様にも貴重なお話をお伺いでき、
今から撮影がとても楽しみです。

LST WEDDING N


KIFUNE SHRINE

We visited Kifune Shrine to prepare the photography planned next week. A god of water is enshrined there.
The rain, typical weather in rainy season, made the green more beautiful.

A Shinto priest told me a precious story and I’m really looking forward to the photography session.

By N / LST Wedding

夏を感じる

LST京都サロンのお花が変りました。

花材は夏のお花 グラジオラスをはじめ、
デンファレ・木いちご・ドラセナ、アンスリウム、モンステラです。

花を見て、季節を感じる。
忙しく過ごす日々の中、心が和む瞬間です。

LST WEDDING N


FEELING THE ARRIVAL OF SUMMER

The flowers at LST Kyoto Salon were changed.
This time we had a flower of Summer “Gladiolus” with “Dendrobium”, “Raspberry”, “Dracaena”, “Anthurium” and “Monstera”.

Flowers reminded me of the change of the seasons.
And it gives me a moment that I can feel my mind is soothed in busy everyday life.

By N / LST Wedding

祇園 土井さん

先日、移転後はじめて「祇園土井」さんにて
撮影をさせていただきました。

祇園の真ん中にあり、
大人数様でのテーブル椅子でのご用意ができるのも魅力の一つです。

これからもウエディングで
ご案内させていただけることがとても楽しみです。

LST WEDDING N


GION DOI

We did photography at “Gion Doi (ryoutei restaurant)” for the first time since they had moved to the new place.
They are now located in the center of Gion and able to cater for the wedding with large number of guests with tables and chairs.

We are looking forward to supporting our clients to hold their wedding at this place.

By N / LST Wedding