結婚式&アニバーサリー

2018月6月の記事 一覧

京料理さくらい 料亭Wedding fair LSTウエディング

8月12日(日)に「京料理さくらい」さんで料亭Wedding fairを開催いたします。

  • 徒歩で移動できる上賀茂神社や、貴船神社など近隣の神社で挙式後のご会食・ご披露宴会場として人気がございます
  • It is the popular venue for the wedding reception after having wedding ceremony at the shrines such as Kamigamo Shrine and Kifune Shrine, both are in the walking distance from Kyo-ryori Sakurai.

  • 祝宴が行われる「さかい楼」では、庭園を愛でながらゆったりとお過ごしいただけます
  • In the banquet hall “Sakai-roh”, guests can spend relaxing time while enjoying the beautiful garden view.

  • 上賀茂の京野菜や旬の食材を使用した会席料理,Wedding Fairでは特別な試食会もございます
  • Unique Kyoto vegetables harvested in Kamigamo area are used for the KAISEKI meals. We will have a special tasting event at the Bridal fair.

京都らしい料亭でのご結婚式をイメージされているお客様、
是非ご参加くださいませ。

「京料理さくらい お客様レポート」
LSTでサポートさせていただきましたお客様アンケートです

LST WEDDING N


THE BRIDAL FAIR AT KYO-RYORI SAKURAI

We are going to hold “The Bridal Fair” at Kyo-ryori Sakurai on Sunday, August 12th.

If you are considering having very “Kyotoish” wedding at the traditional ryotei restaurant, never miss the chance!

“The clients report on Kyo-ryori Sakurai”
This is the link to the review of our clients who got married at Kyo-ryori Sakurai.

By N / LST Wedding

土曜の丑の日 京料理さくらい さん

猛暑が続く、京都。
本日、「京料理さくらい」さんより「うなぎ」をいただきました。

  • 京料理さくらい さん
  • Kyo-ryori Sakurai

  • ふっくらと美味しいウナギ。東京店スタッフにもお送りくださり、恐縮です。
  • Deliciously cooked UNAGI They kindly sent them even to our Tokyo office.

  • LST16周年の記念日にお花をいただき、感謝の気持ちでいっぱいです!
  • The beautiful flowers we received for our 16th anniversary also from Kyo-ryori Sakurai.

いつもあたたかいお心遣い、
本当にありがとうございます!

LST WEDDING N


KYOURYORI SAKURAI, DOYO USHI-NO-HI*”
(*The mid-summer day of the ox from the traditional calendar.)

In Kyoto, it has been extremely hot.
Today, we received a gift of “UNAGI (glaze-grilled eel)” from Kyo-ryori Sakurai.

We really appreciate their consideration all the time.

By N / LST Wedding

美しい日本の結婚式 LSTウエディング

「美しい日本の結婚式」の紹介ページをリニューアルいたしました。

京都、東京の歴史・由緒 深い神社さん、
神職さんの温かなお人柄が伝わるメッセージが織り込まれています。

  • 京都 / 吉田神社さん
  • Yoshida Shrine in Kyoto

  • 東京 / 金王八幡宮
  • Konno Hachimangu (shrine) in Tokyo

京都、料亭の料理長、女将さんのおもてなしの心もお話しいただいております。

先輩カップルのムービーも更新いたしました

京都、東京で、おふたりらしいご結婚式をお考えのお客様、
是非、ご覧くださいませ。

LST WEDDING N


BEAUTIFUL JAPANESE WEDDING CEREMONIES

We have renewed our website “Japanese Wedding LST KYOTO & TOKYO”.

You will find the warm-hearted messages from the Shinto priests of various shrines in Kyoto and Tokyo those have long and authentic history.

You can also read the stories on “Omotenashi (=hospitality)” by the head chef and okami-san(madam) of the ryoutei restaurants.

We also updated the movies of our client couples’ wedding.

If you are considering having unique wedding ceremony in Kyoto or Tokyo, please have a look!

By N / LST Wedding

LST Design KIMONO in Paris

LST Design KIMONOをスタートし、1組目のお客様です。

ご新郎様は2015年9月、
日本の結婚式・文化を発信すべき取り組んだパリでの展示会「OATSURAE」にてとてもお世話になった方で、この方との出会いで、私自身の日本の結婚式の歴史、文化へ興味が深まりました.

  • 白無垢をお召し頂きました
  • In Shiromuku, all white wedding kimonos

  • 小笠原流「陰の式」in paris
  • Ogasawara-ryu “Kage no Shiki (ceremony)” in Paris

  • 素敵です エッフェル塔
  • Beautiful “La Tour Eiffel”

おふたりの大切な日にご縁を頂きLSTの着物をお召しいただけました事、
限られた時間でしたが一緒に打掛選びのお手伝いをさせて頂きましたこと、
(パリ出発2日前!)
とても嬉しく心より感謝いたしております。本当にありがとうございました。

どうぞお幸せに、、!

LST WEDDING 京都 N


LST DESIGN KIMONO IN PARIS

They are the first couple who dressed in “LST Design KIMONO” since we have started the service.

The groom helped us a lot when we had an exhibition named “OATSURAE” in Paris in September 2015
to introduce Japanese wedding ceremony and culture to people in Paris.
He is the one who made me interested in the history of Japanese wedding and culture.

We are so happy and grateful that they wore LST kimonos on their precious day.
And it was my great pleasure that I could help them to choose kimono (just two days before the departure to Paris!)
Thank you so much!

Wishing them a long and happy marriage!

By N, LST Wedding Kyoto

エスコート

「エスコート役は新婦様たってのご希望で…お父様にお願いしたいと思います」
その場でお願いなされたエスコート

お父様の表情を見て 言葉につまりました
なんとも言えない表情が忘れられません

必ず幸せになってくださいね

LST京都本店 プランナー S


ESCORT

The announce was made on the spot without notice.
“The person who will escort the bride….is her father by the earnest request of the bride herself.”

I don’t know the words to explain the man’s expression.
It is hard to forget the look on his face.

I wish them everlasting love and happiness.

By S / LST Wedding Kyoto

今宮神社さんの撮影

本日、お客様に神社のご紹介をするための映像撮影で
今宮神社さんにお伺いしました。

豊かな緑がとても美しい今宮神社さん。
撮影をさせていただくことでご結婚式のサポートの際とはまた違った
新たな魅力をたくさん知ることができました。

皆様にご紹介させて頂ける日が楽しみです。

LST京都本店 プランナー K


THE FILMING AT IMAMIYA SHRINE

Today, we did the filming at Imamiya shrine to create the introduction video.

The shrine was surrounded by the lush greenery and so beautiful.
Through the filming, we discovered new charms which we didn’t notice on our previous visits for our clients’ weddings.

We cannot wait to show the video to you!

By K / LST Wedding Kyoto

LST 16年目 LST Design KIMONO START

2018年7月1日、
LST WEDDING はおかげさまで16年目を迎えました。
多くのお客様、パートナー会社の皆様、
誠にありがとうございます。

またこの度、LSTのあらたな取り組みとして、
花嫁様にとって最高の一着をご提案させていただく
「LST Design KIMONO」をスタートいたしました。

花嫁様のお心に寄り添い、
ご結婚式当日の笑顔がより一層素敵になるような一着をご提案できればと存じます。

LST WEDDING N


The 16th Anniversary, LST DESIGN KIMONO STARTS

LST has celebrated its 16th anniversary on July 16th, 2018.
We would like to express our gratitude to all the clients, partners and suppliers.

On this occasion, a new service “LST Design KIMONO” has just started,
With “LST Design KIMONO”, we would like to propose the best wedding kimono which is specially chosen for the bride.

We would love to make the bride smile beautifully on her wedding day.

By N / LST Wedding Kyoto

日牟禮八幡宮でのご結婚式

滋賀県近江八幡市にある日牟禮八幡宮(ひむれはちまんぐう)にて
ご結婚式サポートをさせていただきました。

新郎様のご実家の近くで、小さい頃から親しんで来られた日牟禮八幡宮。

当日は最高の晴天に恵まれ、ご親族様・ご友人様に見守られながら
お式がおこなわれました。

新郎新婦様の紋付袴・白無垢のお姿があまりに美しく、
観光客の方から「映画の撮影ですか?」とお声がかかるほど。
「たくさんの方に祝福されて嬉しかったです」と
新婦様が仰っていたのが印象的でした。

挙式の後には周辺の八幡堀でミニロケ撮影。
お堀端や橋の上で撮影させていただきました。
美しい新郎新婦様を様々な角度から撮影したいと、
カメラマンが走り回っていたという笑い話も。

お互いのことを尊重し合い、素敵な雰囲気をお持ちの新郎新婦様。
素晴らしいご結婚式をサポートさせて頂けました
ご縁に心より感謝申し上げます。
ご結婚誠におめでとうございます!

LST京都本店 プランナー J


A WEDDING AT HIMURE HACHIMANGU SHRINE

We provided our service at the wedding ceremony taken place at Himure Hachimangu Shrine in Omi-Hachiman City in Shiga prefecture.
It was a familiar place for the groom who had been brought up in the neighborhood area.
They were blessed with perfect weather and the ceremony was attended by their family and friends.

As the bride and groom looked so beautiful in the wedding costume of “Montsuki-Hakama” and “Shiromuku (all white kimono)”,
one of the tourists who visited the shrine asked us if it was a shooting of a film.
I was impressed with the bride’s comment “I am so happy that we were celebrated by so many people.”

After the ceremony they had their bridal photo taken by Hachiman-bori nearby.
They posed on the bridge and by the river and the photographer was running around to get the beautiful couple’s photo from all the directions.

The bride and groom respected each other and they had their own style.
We appreciated that we were given a great opportunity to support such a great wedding ceremony.
Congratulations!

BY J / LST Wedding Kyoto

LST着物の撮影 京都結婚式

LSTの着物で第2回目の撮影を行いました。
当日お天気に恵まれました。

  • 随心院さん
  • Zuishin-in Temple

外国のモデルの方にお鬘をお召しいただいた事で、
あらためて和の美しさを感じました。

今回、ご一緒させていただいたカメラマンさん、
はじめてのヘア&メイクさん、モデルさんと
お仕事ながらもとても充実した撮影となりました。

そして、急な依頼にも関わらず、
鬘合わせにお越しくださいました今西かつらさん、
本当にありがとうございました。

(※撮影画像はインスタグラム、@lst_wedding, @lst_nishikawatokuko
にてUPいたしております。是非ご覧ください)

LST WEDDING N


THE PHOTO SHOOTING OF LST KIMONO COLLECTION 2

We had the second photo shooting of LST kimonos.
It was such a beautiful day.

The combination, a foreign model wearing Japanese traditional wig, made us recognize the beauty of “WA (traditional Japanese style)”

Although it was a first time for each member to meet including the photographer, the hair & make up artist and the model,
we could done a great job.

I especially give my special thanks to IMANISH Katsura (a wig supplier) who came for the fitting in spite of a very short notice.

(*The photos are at our Instagram, @lst_wedding, @lst_nishikawatokuko Please have a look! )

By N / LST Wedding

素敵なプレゼント

4月にご結婚式をなされた新郎新婦様より
心あたたまる素敵なプレゼントを頂きました。

台湾ご出身の新婦様のお父様が
お手作りをしてくださった陶器だそうです。
お手作りとは思えないほど素晴らしいお品を頂き
本当に嬉しい気持でいっぱいでございます。

明るくて笑顔が素敵な新婦様と
穏やかで優しい新郎様。
いつもお打合せでお会いさせて頂けますのが楽しみでした。

ご結婚式当日の紋付袴・白無垢姿も本当にお似合いでございます!

とっても素敵なM様・L様の担当をさせて頂けましたことに、
心より感謝申し上げます。
この度は誠におめでとうございました。

LST京都店 プランナー A and T


LOVELY PRESENT

A couple who got married in April gave us a lovely present.

The porcelain hand-made by the father of the bride who is from Taiwan.
We were so pleased to have such beautiful bowls and impressed with their quality.

The bride was always cheerful and had nice smile and the groom was very gentle and sweet.
We always enjoyed the meeting with them.

They looked so perfect in “montsuki-hakama (the groom’s costume)” and “shiromuku (all white kimono for the bride)” on their wedding day.
It was a great pleasure for us to support such a beautiful couple to get married.

Congratulations!

By A and T / LST Wedding Kyoto