昨日は、「赤坂氷川神社」さん。
丸の内にて、モデルさんを起用しての撮影を行いました。
- 白無垢に日本髪のお姿(白無垢:LST KIMONO「慶寿魁の詩」)
東京都指定文化財の社殿でも撮影をさせていただきました。
- In “Shiromuku (all-white wedding kimono)” with a traditional hair style. (Shiromuku: LST KIMONO “Keiju Sakigake-no Uta”)
Some photos were taken at the building which is designated as the cultural property by Tokyo Metropolitan government.

- 境内は緑豊かで、たくさんの写真スポットがございます。
- There are so many nice spots for photo shooting surrounded by the lush green in the premise.

- ウエディングドレス
東京駅の駅舎を背景に。
- In a wedding dress with Tokyo Station in the back.

- また、丸の内仲通りでも撮影をさせていただきました。
(ドレス:マリエクラッセ)
- We also took some photos on Maruno Uchi Naka-Dori Street.
(Dress: Marie Classe)

9月の撮影でもお世話になったカメラマン様、スタイリスト様とチームを組んで、
今回も和やかに撮影が進みました。
モデルさんも和装、ドレスに合わせて色んな表情を見せてくださいました。
赤坂氷川神社さんはじめ、ご協力くださいました皆様、
誠にありがとうございました。
(赤坂氷川神社さんの映像は「こちら」よりご覧ください)
LST WEDDING 東京店 プランナー J and F
TOKYO WEDDING
Yesterday, we did photoshoot with a model at Akasaka Hikawa Shrine and Marunouchi.
The photo shooting went really smoothly as we teamed up with a photographer and a stylist whom we already worked together in September.
And the model did very well both in the kimono and the dress.
We would like to express our gratitude for the cooperation by Akasaka Hikawa Shrine and all the people who supported us.
(Please check the movie on Akasaka Hikawa Shrine from “here”.)
By J and F / LST Wedding Planner Tokyo
10月21日(日)に和装体験会を開催いたします。
実際に白無垢・色打掛をお召しいただき、
鬘スタイル、洋髪スタイルを体験いただけます。
お写真のように、
同じ白無垢でもお鬘、洋髪と印象が異なります。
- 日本の伝統的なお鬘の花嫁スタイル
- A traditional Japanese bride wearing Shiromuku with a wig.

- ご自身のヘアでつくる 華やかな洋髪アレンジ
- A gorgeous modern hair arrange with one’s own hair.

毎回花嫁様に人気の体験会です。
この機会にぜひご体験くださいませ。
開催日:10月21日(日)10時~(完全予約制 / 料金無料)
場所:LST WEDDING 京都店
お問合わせ:075-351-6611 weddingmail@lst.jp
LST WEDDING 京都 N
WEDDING COSTUME FITTING EVENT WITH THE TRADITIONAL
JAPANESE WIG AND THE MODERN HAIR ARRANGE, KYOTO WEDDING
We are going to hold a fitting event for the Wedding Kimono on Sunday, October 21st.
You can actually try the real “Shiromuku” and “Iro-uchikake” and have your hair arranged with Japanese traditional wig or/and the modern style.
As you can see it from the below photos, the same Shiromuku can be worn differently, depending on the hair styles.
This event is always popular with the brides to be.
Don’t miss the chance to try it!
Date & Time: October 21st (Sunday) 10:00 –
(By appointment only / free of charge)
Place: LST Wedding Kyoto
Inquiries: 81-75-351-6611 weddingmail@lst.jp
By N / LST Wedding Kyoto
東京でのウエディングのスタートにあたり、
モデルさんを起用し「金王八幡宮」さん、丸の内にて撮影を行いました。
- 伝統的な白無垢にお鬘姿
大都会「渋谷」にあるとは思えない程、静かな「金王八幡宮」さん。
厳かな雰囲気に白無垢が良く映えます。
(白無垢:LST KIMONO「明日香 銀」)
- In traditional “Shiromuku” with a wig.
In “Konno Hachimangu”, you cannot believe that you are in a big city like Shibura as the place is so quiet.
“Shiromuku” looks beautiful in the solemn atmosphere of the shrine.
(Shiromuku by LST KIMONO, “Asuka Ghin”)

- ウエディングドレス
撮影は丸の内で、和装と同じモデルさん。
衣裳やヘアスタイルで随分と印象が変わります。
(ドレス:マリエクラッセ)
- Wedding Dress
The photo was taken in Marunouchi.
Although the wedding dress is worn by the same model as above “Shiromuku”, it gives you quite different impression by changing the costume and the hair style.
(Dress by Marie Classe)


雨の中での撮影でしたが
はじめてご一緒させていただく、カメラマンさん、スタイリストさん
とても手際がよく、良い雰囲気で撮影は進みました。
皆様にお写真をご案内できる日がとても楽しみです。
金王八幡宮さんはじめ、ご協力くださいました皆様、誠にありがとうございました。
(金王八幡宮さんの映像は「こちら」よりご覧ください)
LST WEDDING 京都 N, 東京 J and F
TOKYO WEDDING
To provide wedding service in Tokyo, we did photoshoot with a model at “Konno Hachimangu” shrine and Marunouchi.
Although it was raining and both the photographer and the stylist worked for us for the first time,
they did great job and we could proceed the photoshoot in a good atmosphere.
We are really looking forward to presenting the photos to you.
We would like to express our gratitude to Konno Hachimangu and all the other people who cooperated with us.
(Please watch the movie of Konno Hachimangu “here”.)
By N / LST Wedding Kyoto, J and F / LST Wedding Tokyo
東京店のウェディングドレスのディスプレイが
装い新たになりました
ほどよいボリュームで綺麗に広がる
エレガントなドレスです

神社でのご結婚式のあとのご披露宴では
ウェディングドレスをお召しになられる
新婦様も多くいらっしゃいます
ご結婚式は日本伝統の花嫁衣装である白無垢で

披露宴は新婦様の憧れのウェディングドレスで
LST東京サロンではご披露宴やご会食の会場とあわせまして
ウェディングドレスやタキシードもご紹介をしております
東京の神社でご結婚式をお考えの新郎新婦様は
LST東京サロンにてお待ち申し上げております
LST WEDDING 東京店 プランナー J and F
A WEDDING DRESS IN TOKYO SALON
A wedding dress displayed in the Tokyo salon has been changed.
The new one is an elegant dress with its skirt spread out with just right volume.
Many brides are wearing wedding dress at the reception after having the wedding ceremony at the shrines.
Getting married in “Shiromuku”, Japanese traditional wedding costume, and wearing a wedding dress of her dream at the reception.
At LST Tokyo salon, we can propose the brides and grooms-to-be the selection of the wedding dresses and tuxedos in addition to the venues for the wedding ceremony and the wedding reception.
If you are considering having your wedding at a shrine in Tokyo, we are looking forward to your visit at LST Tokyo salon any time.
By J and F / LST Wedding Planner Tokyo
初めてお会いした時から大好きな新婦さま!
挙式後 一年を経て 新婦様自らプロデュースなされた
バレエのコンサートにご招待頂きました。

バレエを観たのは人生初めて。
2、3歳の小さな小さなバレリーナから、
私の母以上のバレリーナまで、
年代を超えてキラキラと舞台で輝く姿に
微笑ましさと
感動と
様々な感情が溢れ、
あっと言う間のひと時でした。

そんな全ての企画、プロデュースをなされた新婦のMさん、
その圧倒的な存在力、
教え子様に対する愛情溢れるその姿、
数々のプレッシャー
たくさんの刺激を受けました
Mさん、いつまでも輝き続けてくださいね!
2017年4月8日 お客様レポート
LST WEDDING 京都店プランナー S
BALLET CONCERT
Since I first met her, I became a big fan of her!
I was invited to the ballet concert which she produced.
It has been a year since she got married with our service.
It was my first time to see the ballet performance.
On the stage were from 2 or 3 years old little ballerinas to the ones who look older than my mother
Regardless of their age, all of them looked shining and I was so impressed and couldn’t help smiling.
Time just flew.
M-san, the bride, was a producer and she did all the planning of the concert.
I was inspired a lot by her great presence and her attitude towards teaching her students with love in spite of a great pressure.
I would like her to keep on shining in the future too!
Client’s wedding report, April 8th, 2017
By S / LST Wedding Planner Kyoto
この度2018年9月1日より
LST WEDDING は東京での神社挙式のプロデュースを
スタートいたしました
京都で16年に渡り多くのお客様の結婚式を
サポートさせていただいたご縁をたいせつに
東京でも新郎新婦様へ
価値ある最高の結婚式を提案してまいります

LST WEDDING では
お客様が結婚式を挙げられる神社のことを
より深く知っていただけるよう
神職様からの温かいメッセージが織り込まれた
映像をご覧いただける相談会を開催しております

新郎新婦様にとって
かけがえのないたいせつな一日となりますよう
心を込めてサポートをさせていただければと存じます
LST WEDDING 東京店 プランナー J. F.
WEDDIG PLAN AT SHRINES IN TOKYO STARTED
From September 1st, 2018, LST Wedding has started wedding planning service for the shrines in Tokyo.
We would like to provide valuable, best wedding plan to the brides and grooms in Tokyo through our precious experience and “Goen” we had in Kyoto for the last 16years, we are going to pro
LST Wedding is holding the consultation meeting for the couples who are considering having their wedding ceremony at the shrines.
At the meeting you can watch the video about the shrines which contains the warm hearted messages from the “Shinshoku (shinto priest)”.
We will wholeheartedly do our best to make the wedding day special for the bride and groom.
By J, F, Wedding Planner / LST Tokyo
9月16日(日)に和装体験会を開催いたします。
実際に打掛をお召しいただき、
鬘スタイル、洋髪スタイルを体験いただける人気の体験会です。
- 日本の花嫁様ならでは 厳かなお鬘スタイル
(LST KIMONO 金刺繍桜草)
- Authentic Japanese bride with the traditional wig style
(LST KIMONO Gold embroidered primrose)

- ご自身のヘアをアレンジした華やかな洋髪スタイル
(LST KIMONO 観世華)
- A gorgeous modern hair arrange
(LST KIMONO Kanze-Hana)

「鬘(かつら)って似合うのかしら?」
「洋髪ヘアのスタイルってどんな感じ?」
等々、疑問や不安をお持ちの花嫁さま、
是非お気軽にお問合せくださいませ。
開催日:9月16日(日)10時~(完全予約制 / 料金無料)
場所:LST 京都店
問合わせ:075-351-6611 weddingmail@lst.jp
LST WEDDING 京都 N
WEDDING COSTUME FITTING EVENT WITH THE TRADITIONAL
JAPANESE WIG AND THE MODERN HAIR ARRANGE, KYOTO WEDDING
We are going to hold a fitting event for the Wedding Kimono on Sunday, September 16th.
It is a popular event that you can try the real “uchikake” and have your hair arranged with Japanese traditional wig or/and the modern style.
“Will traditional wig look good on me?”
“What are the modern hair arranges for the wedding kimono?”
If you have any doubts or questions like these please feel free to ask us at the event.
Date & Time: September 16th (Sunday) 10:00〜
(By appointment only / free of charge)
Place: LST Kyoto
Inquiries: 81-75-351-6611 weddingmail@lst.jp
By N / LST Wedding Kyoto
8月26日、同志社チャペルにて
下見見学&ウエディング相談会を開催いたしました


お暑い中お越しくださいました新郎新婦様
誠にありがとうございました

お客様の中に、
以前 同志社ウエディングに参列されたことがある方が
今度は新郎様として
ご自身のご結婚式のご相談にお越しくださいました
私たちプランナーとしても
ご縁がつながっていくことをたいへん嬉しく感じます
ひとつひとつのご縁をたいせつに
一組一組様と向き合っていきたいと思います
LST WEDDING O
CONSULTATION MEETING AT DOSHISHA UNIVERSITY
We hosted a wedding consultation meeting and an inspection tour at the chapel in Doshisha University on August 26th.
I want to say thanks to the couples who attended the event in hot weather.
Among the guests was a groom to be who had attended his friend’s wedding at Doshisha University.
This time he came to talk about his own wedding.
It’s a great pleasure for us to find such “Goen (=tie)” from one to another.
With the respect to the “Goen” in my mind, I will serve each client with my utmost dedication.
By O / LST Wedding
2016年11月にご結婚式のサポートをさせていただきました
大好きなお客様がLST京都店に遊びにお越しくださいました。
とても可愛い「蒼大郎」くんと一緒に。
お二人に似て、美しい男の子です。
あまりにも無垢な瞳に吸い込まれそうでした。
- 2016年ご結婚式
- Their wedding ceremony in 2016


- 素敵なご家族様です
- Wonderful family

皆様にお会いでき、こちらまでとても幸せな気分になりました(^^)
また遊びにきてくださいね!
お待ちいたしております。
ご家族様の末永いお幸せと、蒼大郎くんのご成長、心よりお祈り申しあげます
2016年11月19日お客様レポート
LST WEDDING N & J
A HAPPY VISIT
My favorite client couples who had got married in November 2016 came to visit our salon with their cute son “Sotaro.”
Sotaro was very handsome and looked like his parents. His clear eyes were so mesmerizing.
I really want them to come back to see us again.
I wish them happiness for many years to come, and want to pray for Sotaro’s growth.
“November 19th 2016, Clients’ Wedding Report”
By N and J / LST Wedding
8月24日、大阪にてカースキャリアセンター様主催の
会社説明会に参加させて頂きました

普段、披露宴の司会などでお世話になっているM様からのご紹介で
この度参加させて頂いた会社説明会
就職活動が本格的に始まる前の、3回生の学生さんを中心に
インターンシップとして様々な業種・職種の企業さんが参加されました

LSTからはせっかくの機会なので
白無垢・色打掛をお持ちして、学生さんに試着体験をして頂きました!

学生さんからの質問も多く
私たちにとっても貴重な経験となりました
学生の皆さんにも、心から「出会えてよかった」と思える仕事や
人や場所に巡り会われることを願っております
M様、カースキャリアセンター様、
この度は素敵なご縁を頂きありがとうございました
LST WEDDING O, I, & I
JOB FAIR BY CRS CORPORATION IN OSAKA
We participated in the “Job fair” by CRS corporation in Osaka on August 24.
We were introduced to CRS by M-sama who often works as a master of ceremony at our clients’ wedding reception.
A lot of third year students who have just started their job hunting attended the fair.
And many companies from different industries joined the fair and offered internship to the students.
We brought Shiromuku and Iro-uchikake to the fair, so that the university students can try them on this opportunity!
We got many inquiries from the students and it became a good experience for us too.
I hope all the students will find the jobs they want and find the good working environment with nice people.
Thanks for giving us the great opportunity M-sama and CRS.
By O, I and I / LST Wedding