結婚式&アニバーサリー

LSTウェディング×世界遺産二条城 現地相談会

晴れ渡った青空の下、世界遺産二条城にて
「第一回 LST二条城ウェディング現地相談会」を開催いたしました。

通常立ち入ることのできない清流園や香雲亭は
これまで挙式当日にしか開放されない特別な場所…
「実際の挙式場を見学してみたい」というお客様のお声から
今年度より現地相談会の開催が可能になりました。

  • 香雲亭からお庭を眺めながらの茶席は、贅沢な時間
  • It was such a precious moment; having the tea ceremony at Koun-tei with a fabulous view of the garden.

床の間に飾るお花や琴の生演奏もお越しいただくゲストの方々にとっては
心に残るおもてなしです。

現地相談会の参加者からは
「実際に見ることが出来てよかった」
「パンフレットや画像でも想像していたが、やっぱり実際にみると圧巻」
「こんな立派なお庭を見ながら茶席を楽しめるなんて!」
「両親を連れて来月の相談会にもう一度参加したい」
(一般の観光客の方から)二条城ウェディングの費用を聞かれてお答えしたところ「この内容でこの価格は安い」

など沢山のお声をいただきスタッフ一同感謝申し上げます。

宗教にとらわれず、ご参列いただくたいせつな皆様の前で
結婚を誓う二条城での人前式。

次回の現地相談会は6月21日(土)の開催を予定しております。
興味をお持ちの方は二条城ウエディング相談会をご覧くださいませ。

京都本店 和婚プランナー S.B


We held a wedding consultation event at the world heritage “Nijo Castle” under the clear blue sky.

Seiryu-en(garden) and Koun-tei are the special places where visitors are not allowed.
And even the couples who got married at Nijo Castle could stepped into these places only on the day of the wedding.

With our clients’ voice that they want to have a look of the site in advance, we finally managed to have the first consultation meeting there.

The flower arrangement placed at the Tokonoma(=Alcove) or live Koto(Japanese harp) music will be in the memory of the guests as a warm hospitality.

We are pleased to hear various favorable comments from the guests who participated in the event.

  • “It was great to see the actual site.”
  • “They were far beyond my expectation, although I watched them in the brochure and films in advance.”
  • “I couldn’t believe that we could have a tea ceremony with that gorgeous view of the garden.”
  • “We’d love to come back to the next event with our parents.”
  • And one of the tourists who visited Nijo Castle asked me how much it will cost to have a wedding ceremony there, and she was surprised to know it.

She said “it should cost more”.

At Nijo Castle, you can have a non-religious wedding ceremony in which you will exchange marriage vows in front of the precious people for you.

If you are interested, please join the next event which will be held on June 21st (sat).

By S.B / Japanese style wedding planner, LST Wedding Kyoto