結婚式&アニバーサリー

粟田山荘さんでのご婚礼

週末、婚礼のサポートで平安神宮挙式後、粟田山荘へ行ってまいりました。
LSTで粟田山荘さんのサポートに入らせて頂くのは初めてです。

I went to AWATA-SANSOU to support the wedding reception after the ceremony at Heian-jingu.
It was our first time to support the reception at AWATA-SANSOU.

この日、何より心配だったのは、お天気‥
当日新郎新婦様が遠方よりお越し頂くご親族様にサプライズで
人力車を用意されていらっしゃったからです。

The most thing that I worried on that day was the weather.
Because the bride and groom have arranged a surprise for the relatives who came from distant, which was “Jinrikisha (always known as ricksha).”

当日は快晴!
ずらっと並ぶ人力車は圧巻です!

The wedding day was wonderfully fine weather!
The lined Jinrikisha were very stunning!

素晴らしい庭園に包まれて‥
Surrounded by beautiful garden…

大切なご家族様と‥終始和やかなご会食

A sociable dinner…with precious families

皆様の笑顔と笑い声が絶えない一日でした。

It was a day that everyone’s smile and laughter didn’t stop.

この週末には、ご友人様とのパーティーをなされるとのこと、
当日同様素敵な一日になりますよう心より祈っております。
修二さん、さゆりさん、本当におめでとうございました。

This weekend, they are going to hold a party with their friends.
I am hoping it would be a wonderful day as the wedding day was.
Mr. Shuji, Mrs. Sayuri, may your days be good.

LST京都本店 和婚プランナー
山本 育子
LST Kyoto Salon WACON planner
Ikuko Yamamoto