結婚式&アニバーサリー

皆様に見守られて

先日、高台寺土井松の間にて人前式とご会食をサポートさせて
頂きました。
One day, I went to support the wedding ceremony and the dinner at Kodaiji DOI’s Matsu-no-ma.

皆様も少し緊張しておられる挙式の中で笑顔が溢れたのは指輪の
交換前の『リングリレー』です!!
まずはご両家のお母様のお手元から
ご友人様、ご親族様、そしてご家族様皆様の
想いをのせて新郎新婦様のお手元へ運ばれる指輪を、ゲストの皆様が
見つめるこの時間は、とても和やかなひと時でした。
During the ceremony, when everybody was little bit tensed by the atmosphere, but the smile appeared on their face when it came to the “ring pass” before the exchanging rings.
First one who would pass the rings was their mothers, and then their friends, their relatives, and their families passed down to the hands of the bride and groom with everybodies’ feeling, and the moment when they all look at the rings was a warm and gentle time.

いつも新婦様を気遣う優しいT様と笑顔の素敵なY様、
遠距離恋愛を乗り越えてのお二人はこれからきっと素敵なご家庭を作って
行かれる事と存じます。
Mr T who cares about bride always, and Ms Y whose smile is beautiful, have overcome the long distance relationship and now became family, so I know that they should have a wonderful family.

ご両家の末永いご多幸をお祈りするとともに
素敵なT様ご夫妻様のサポートをさせて頂きましたご縁に
心から感謝申し上げます。
I wish very happiness for all family members and I really want to tell the gratitude for wonderful couple for letting me support their wedding.

京都本店 和婚プランナー
梅村加津子
Kyoto Salon Wacon planner
Kazuko Umemura