結婚式&アニバーサリー

恵方巻き

本日は節分の日ですね。
今年も「京料理さくらい」さんから巻き寿司を頂きました。

関西発祥の文化として私自身は京都に来て初めて知りましたが
今ではスイーツなどにも広がり、この時期になると様々なものを見かけます。

しかし、やっぱり「福を巻き込む」という由来にちなんだ
この伝統的な太巻きを恵方に向かって黙々と頂くというのが
LST WEDDING の恒例行事になっています。

明日は立春。
新たな春を迎えます。
今年の春もたくさんの新郎新婦様に笑顔でご結婚式を迎えて頂けるよう、
心を込めてサポートさせて頂きます。

さくらいさん、美味しいお寿司をありがとうございました。

LST WEDDING 和婚プランナー K


EHOU-MAKI

Today is “Setsubun”.
So we got “Ehou-maki” sushi roll from “Sakurai (ryoutei restaurant)” as usual.

As the custom was originated in KANSAI area, I myself came to know it after I had moved to Kyoto.
Nowadays, it widely spreads even to the other categories than sushi (such as sweets), and we can find a variety of “Ehou-maki”.

However, at LST Wedding, it becomes our annual event to eat this traditional “Futo-maki” silently, facing “Ehou (=lucky direction of the year)”.

Tomorrow is “Risshun (=the first day of Spring)”, so another spring is coming.
We will provide sincere service to many client couples in this spring so that they can have happy smiles on their wedding day.

Thanks for the delicious “Maki-zushi (=sushi roll)”, Sakurai.

By K / Japanese Style Wedding Planner, LST Wedding