結婚式&アニバーサリー

ありがとうございました 〜料亭左阿彌さん〜

先日、料亭左阿彌さんの従業員さんの、最後のお勤めの日でしたので、
LSTスタッフでご挨拶にいかせていただきました。

門番のHさん。
初めてお会いしたのは約10年前。
御年80歳をこえたHさんは朝の御玄関のお掃除から、お客様のお出迎えなどを
されていました。

わたしがまだLSTに勤めて1年目くらいだったと思います。
その頃は、料亭さんでの結婚式もまだ世間でも、さほど知られていなく、
私自身、歴史ある老舗料亭さんでお仕事をさせていただいているということで、
とても緊張をしていました。

そんなときに、いつも優しくお声掛けくださった、Hさん。

「おはようさん」

「今日はいい天気やなー」

「風が冷たいなー」

「桜が咲いてきたな〜」

「紅葉が色づいてきたな〜」

「いつも、おおきに」

他愛のないお話をたくさんさせていただきました。

LSTスタッフにとって、Hさんはかけがえのない存在でした。
本当にありがとうございました。

お疲れ様でございました。

Hさんの、左阿彌さんの門前でお客様をお出迎えされるお姿、
お見送りされるお姿、忘れません。

これからも御身体を大切になさってください。

LST WEDDING 京都店 N


We visited Saami ryoutei restaurant the other day to see Mr. H who retired his job on that day.

Mr. H, who is over 80years old, had been a gate keeper at Saami.
He started his job sweeping around the gate in the morning and greeted guests every day.

It was about 10years ago, when I met him for the first time.
I worked for LST just for one year or so, and I was very nervous to do my job at such a famous ryoutei restaurant.
Back then, the wedding at traditional ryoutei restaurant was not generally known.

Mr. H always talked to me with his tender smile.

“Good morning.”
“It’s a nice weather today, isn’t it?”
“The wind is chilly.”
“The cherry blossoms are starting to bloom!”
“The Autumn leaves are getting colors.”
“Thank you for your visit always.”

I always enjoyed chitchatting with him.

You were very special to all the LST staff.
Thank you.

We’ll never forget your figure standing by the gate to greet or to send the guests.
Please take care of yourself.

By N / LST Wedding Kyoto